Go to the English language version of this page

Распечатать для справки картинку моей фонетической раскладки



В разделе "Ввод кириллицысистемной клавиатуры НЕрусской Windows)" моего сайта http://WinRus.com поясняется, как заставить систему использовать в качестве "RU" не стандартную русскую раскладку (расположение букв), а фонетическую (транслитерационную),

когда A-А, B-Б, D-Д, F-Ф, G-Г, K-К, O-О,... и нажимая (в любом окне) "privet" получаешь, по мере нажатия, "привет".

Вот ещё раз картинка предлагаемой Фонетической раскладки, чтобы Вы могли распечатать её на принтере, используя данную короткую страницу. Обычно этот вариант называется "яВерт", потому что русская 'В' - на 'W':

YaWert Phonetic Russian keyboard layout

Знак , существующий в обычной русской раскладке, можно получить комбинацией клавиш - Ctrl/Alt/5.
Знак валюты Евро - комбинацией клавиш Ctrl/Alt/E.



А вот картинка второго предлагаемого варианта, отличается от первого только расположением русских 'В' и 'Ж'. Обычно этот вариант называется "яЖерт", потому что русская 'Ж' - на 'W':

YaZHert Phonetic Russian keyboard layout



Так получилось, что был сделан ещё один вариант Фонетической - "раскладка Студенческая" ("Student"), популярный среди иностранцев, изучающих русский язык:

Student Phonetic Russian keyboard layout




Детали расположения символов при Фонетической раскладке

Обычно такая Фонетическая раскладка удобна для тех, кто на языке страны пребывания пишет намного больше и намного чаще, чем по-русски -
отлично знает латинскую клавиатуру и совсем не знает Стандартную русскую раскладку.

Возьмём для примера американский английский
(Фонетическую раскладку можно иметь и для испанского и для французского,.... для чего есть инструкция в указанном в самом начале странице разделе, и там же предлагается уже готовая Фонетическая для немецкого)

Почему именно так расположены буквы и знаки (это я о первых двух из показанных выше раскладок, где я сам придумал расположение букв, в 3-ей ('Студенческая') расположение букв не я делал - она просто достаточно популярна, но не было файлов для новых версий Windows):

чтобы для описанной выше категории людей ввод русского был похож на ввод английского, при Фонетической раскладке максимальное количество букв и символов при русском режиме ввода ("RU") находится там же, где они расположены при английском режиме ввода ("EN"), то есть, на привычных для такого человека местах:

 
Чотбы такого достичь, мне пришлось поместить одну русскую букву - 'мягкий знак' - на клавишу с "+", но это не проблема, так как символ "+" редко внутри русского текста бывает (в отличие от '-', который в качестве дефиса-тире используется).


Paul Gorodyansky. 'Cyrillic (Russian): instructions for Windows and Internet'