Ниже - не мои собственные рассуждения, а обзор того, к чему пришёл
Не думаю, что кто-то будет спорить, что в дискуссиях гораздо комфортнее с кириллицей, чем с ![]()
- "ya lyublyu zaschischayuschixsya"
- "я люблю защищающихся"
Но судя по высказываниям в форумах, многие просто не знают о
Например, в оправдание латиницы часто пишут:
> "... Ну если нет у человека русской клавы, ну что же делать!"
Но это неверно! Просто из-за отсутствия информации так написано.
Как это "что делать"? Посмотреть, может другие уже эту проблему решили, пойдя, например, на Google
и введя слова
Russian Keyboard
На самом деле у большинства 'наших' от Австралии до Ирландии тоже нет
Ниже - подробное описание ситуациии и известные -
Думаю, что полезно многим будет - это просуммировано на основе десятков форумов и Newsgroups, то есть, это не
голословно, а то, что наши люди делают по всему миру.
Вот (неполный) список таких форумов и новостных конференций, где, например, и совсем далёкие
от компьютеров люди из разных стран
общаются на темы
Список русскоязычных форумов и Newsgroup в разных странах
Итак, тысячи и тысячи 'наших' от Канады до Израиля находятся точно в такой же ситуации и давно
Как так?
А дело в том, что в отличие от 1998 г. сейчас есть современные, очень удобные средства для этого.
Иногда в форумах пишут (наверное, думая, что технология застряла на уровне прошлого века):
> ну насчёт транслита, то очень трудно писать что-то по этой клаве которая на экране!
> очень! это просто мучение! а если человек пишет длинное сообщение?
Думаю, что имелся в виду, старый, прошлого века 'метод', когда надо
мышкой щёлкать по каждой букве!
Естественно, для общения это не годится, так только одно-два слова можно ввести.
Но сейчас, в этом веке, можно на современных страницах Виртуальной Клавиатуры получать кириллицу легко, наиболее удобным
в режиме обычного Клавиатурного ввода,
Это и описано ниже.
Итак, что же делают люди, у которых нет клавиатуры с нарисованными на ней русскими буквами?
А вот что (опять же, пишу на основе фактов, по нескольким десяткам форумов и по статистике
с множества форумов и Newsgroups) - разделение примерно на 60% и 40% людей:
Они делают вот так, чтобы именно с этой, стандартной русской раскладкой писать:
На такой странице можно, находясь на ненастроенном/чужом компьютере,
вводить текст ТОЧНО
Вот две такие современные страницы, где можно со стандартной раскладкой
вводить на чужом компьютере
в режиме обычного клавиатурного ввода (а не мучительно щёлкая мышкой по каждой букве, хотя мышкой тоже можно),
"на лету" - нажал 'q' и сразу получил 'й', нажал 'w' и сразу получил 'ц',
нажал 'A' и сразу получил
Примечание. Микрософт предлагает ДВЕ стандартные раскладки - обычную и
http://www.microsoft.com/globaldev/reference/keyboards.mspx
привычно и удобно,
Есть одна из двух стандартных раскладок; для американской и немецкой клавиатуры.
Это далеко не основной режим сайта, побочный, причем сделанный не автором сайта (там об этом написано),
поэтому есть
недостатки/неудобства, отсутствующие на
вот этой, специализированной Виртуальной Клавиатуре:
Есть обе стандартные раскладки; основная стандартная раскладка также предлагается для режимов
ввода немецкого, французского, иврита, испанского, ...
Человек, писавший до этого латиницей/транслитом, привыкает к данному методу особенно быстро, и скорость ввода у него НЕ уменьшается, и напрягаться особо НЕ приходится:
ведь на ТЕ ЖЕ клавиши нажимаешь, как при вводе латиницы:
................. p r i v e t
а на экране - кириллица "на лету" получается, по мере нажатия:
................. п р и в е т
1. Режим А-А, Б-B, Д-D, Ф-F, K-K,... на своём собственном
Windows-компьютере это достигается лёгкой модификацией системных клавиатурных
причём легко модифицировать раскладку, поменять несколько букв, если, например, хочется "ч" навесить на цифру "4".
Активация такой раскладки описана на русском для всех версий Windows
в соответствующей части упомянутой выше
где есть главка о модификации раскладки, вот прямая ссылка на страницу этой главки:
"Как модифицировать раскладку"
Как сделало большинство из нас это много лет назад, так с тех пор и
Так как это системная клавиатура, то, естественно, режим
Примечание. Частый вопрос от тех, кто как раз именно со стандартной раскладкой вводит:
"А чего бы вам не выучить наизусть стандартную раскладку и не начать 'вслепую' вводить"?Ничего плохого в умении вводить 'вслепую' со стандартной раскладкой нет, НО для многих из нас это УЖЕ не имеет никакого смысла. Если интересно, почему, то см. отдельную страничку
"Почему многим 'забугорникам' НЕ имеет смысла учиться 'вслепую' вводить"
2. Режим А-А, Б-B, Д-D, Ф-F, K-K,... на чужом компьютере:
тоже можно легко писать кириллицей
(для 2-х разных категорий людей).
Примечание. Эти 2 страницы, описываемые ниже, современные, построены на новой технологии (прогресс ведь не останавливается),поэтому - как всякоеновое - они ГОРАЗДО удобнее разработанных впрошлом веке так называемых "перекодировщиков" излатиницы (кнопка "Транслит" на форумах), которые требовали сначала весь текст латиницей ввести, а потом тебе его 'перекодировали' вкириллицу - удачно или не очень.Эти устаревшие "перекодировщики" (но раньше
по-другому и нельзя было сделать) очень неудобны, трудоёмки и имеют проблемы, например, часто такие простые слова, как "выучил","майор"/"йод" , "считаю" просто НЕЛЬЗЯ получить!
Если кому интересно, недостатки и неудобства "перекодировщиков" (современные средства их лишены) описаны вот тут, на отдельной страничке:
"Устаревшие 'перекодировщики' и их обычные проблемы"
Итак, вот 2 современные страницы - для 2-х разных категорий пользователей - где можно удобно получать кириллицу на чужом компьютере
Категория 1 - это те, у кого вообще нет своего собственного компьютера с активированными системными средствами русского ввода, то есть, НЕ привыкшие к работе с системной клавиатурой при вводе кириллицы.(на своём компьютере, при наличии системной поддержки русских клавиатурных средств, люди имеют или стандартную раскладку илифонетическую/транслитерационную , где'A'-'A','B'-'Б',...,'L'-'Л',..., описанную выше)Из-за того, что такие люди не пишут кириллицей с системной клавиатурой, они привыкли к
"сочетаниям" - всем этим'ch', 'sch'/'shh', 'yu'/'ju',..., когда несколько клавиш используется для одной русской буквы
(ведь с системной клавиатурой всегда другой, экономныйрежим - "одна клавиша : одна буква" и "сочетаний" НЕТ) На translit.ru странице нажал 'A' - сразу получил 'А', нажал
'L' - сразу получил 'Л', а нажал две клавиши'ch' - сразу получил'ч', и т.д.
Примечание. Правда, сейчас, с удешевлением компьютеров и их широким распространением, такихлюдей - 'бескомпьютерных' - всё меньше и меньше, сейчас, в отличие, скажем, от1998 г. латиница/транслит на форумах всё чаще оправдывается вот так:
"ya ne iz doma pishu"
то есть, это люди, у которых Свой компьютер с настроенной русской системной клавиатурой (со стандартной или фонетической раскладкой) есть, но вот человеквне дома оказался - командировка, отпуск,... и хочет по-русски писать на Чужом компьютере.Так вот, такие люди, "компьютеровладельцы" (категория 2, описанная ниже), как раз отвыкли от всех этих "сочетаний латиницы" типа
shh/sch/xh, они же на своём компьютере, с системной клавиатурой их НЕ используют, им translit.ru, как и любой другой "перекодировщик сочетаний латиницы" НЕудобен.То есть, ещё раз, есть огромное число людей, которым
translit.ru - удобен и привычен, но все люди разные, с разной ситуацией, и сейчас есть много других людей, которым НЕпривычно, трудно вводить требуемые translit.ru 'ужастики' типа
maj+or skazal: ja ljublju zashhishhajushhixsja![]()
Ну не может ОДНО средство всех и каждого устраивать, у потребителя должен быть выбор, это ясно.
Если интересны детали и цитаты из форумов, где конкретные люди жалуются на translit.ru, то см. обзор
"Перекодировщики латиницы - ввод НЕ как Дома. На примере translit.ru": http://WinRus.com/trans_ru.htm
Ведь для такой категории людей, кто обычно со Своего компьютера пишет, и поехал скажем, в отпуск:зачем, по какой логике стОит на Своём и на Чужом компьютере по-разному вводить???
Логично было бы сесть в отпуске в Интернете-кафе и вводить Как Дома, чтобы системный ввод имитировался, а не с
"перекодировкой сочетаний латиницы"... Вот вторая страница, описанная ниже, и сделана специально для ввода
"как дома" - чтобы ВЫБОР был у людей, каким именно средством на Чужом компьютере пользоваться.
Категория 2 - это те, у кого дома свой компьютер есть, то есть, привыкшие к системной клавиатуре, стандартной илифонетической (транслитерационной), где'A'-'A','B'-'Б',...,'L'-'Л',..., описанной выше,а тут попавшие в ситуацию
"чужой компьютер" - Интернет-кафе, библиотека,... "ya ne iz doma pishu" - частое сейчас, когда намного больше людей стало обладателями компьютеров, оправдание
транслита/латиницы в форумах.Для таких пользователей на этой странице porusski.net предлагается ввод
ТОЧНО как дома вMS Word, никакой разницы, имитируется обычный системный клавиатурный ввод (хотя мышкой тоже можно), есть, как и на Своём компьютере у людей, и Стандартные и Фонетические раскладки.Нажал там, при стандартной раскладке, 'q' - сразу получил 'й',...
Нажал, при фонетической (транслитерационной) раскладке,'A' - сразу получил 'А', нажал'L' - сразу получил 'Л', а нажал'h' - получил'ч', и т.д.
То есть, т.к. это полная имитация домашней системной клавиатуры, тоситуация - "одна клавиша:одна буква". Единственное отличие от "домашнего" ввода - там переключение между вводом русского и нерусского
текста - по Shift+Alt, аздесь - по клавишеEsc (или F12).
Работает под всеми браузерами, но лучше всего под Оперой,
Для такого, современного, очень удобного метода получения кириллицы на чужом
компьютере
А польза-то какая! И мысль Вашу легче поймут, раз кириллицей, и вообще общаться и дискутировать нормальным русским языком намного комфортнее...
И не проигнорирует никто Ваше сообщение - ведь сейчас люди уже знают, что человек, привыкший к латинице, может
легко, без напряга кириллицей писать (используя современные, удобные средства, описанные выше), а значит,
НЕ хотят мучиться, продираясь сквозь латиницу человека, которому сейчас, в
Вот так справляются с ситуацией 'наши' в разных странах - совсем не трудно получать кириллицу, только информация нужна, как это сделать...
Тогда в ответ обычно приверженцы транслита пишут, что мол, переучиваться надо, напрягаться.
что ну никак они не могут фонетической раскладкой системной клавиатуры пользоваться или страницами Виртуальной Клавиатуры,
потому что эти средства требуют
Не хотим так сильно переучиваться, говорят.
Это на самом деле не совсем правда. Не надо особо переучиваться.
Смотрите, подавляющее большинство русских букв - 27 из
'A' всегда 'A', 'Б' всегда 'B', ..., 'Л' всегда 'L',...
Только шесть букв остаётся - ж, ч, ш, щ, ю, я.
Так 'наши' люди легко с русского на язык страны пребывания переходят и обратно,
а тут всего шесть букв!
Их ОЧЕНЬ легко запомнить, за неделю запоминаешь...
Зато польза-то какая! Никто сообщение не проигнорирует, модераторы не обругают...
Общаться кириллицей намного комфортнее, а труда-то - всего шесть букв выучить!
Именно поэтому 99% 'наших' во всех странах сейчас, в этом веке
кириллицей общаются и в e-mail, и в форумах, и в гостевых книгах,...
Выучив эти шесть букв давным-давно (году так в 1997) мы быстро и безо
всяких затруднений используем кириллицу и забыли как
страшный сон ужастики типа
ya lyublyu zaschischayuschixsya
Прогресс ведь... Раз удобные средства есть, зачем же "чадящей керосиновой лампой"
пользоваться (латиницей писать и читателей мучить), если
все уже на "нормальные электрические" перешли (кириллицей общаются, нормальным русским текстом)?
Просто здравый смысл...
Во-первых, пишет же человек, чтобы читали, и раз сейчас ЛЕГКО обойтись без транслита (что описано выше), то почему бы этого не сделать, уменьшая риск, что проигнорируют?
Во-вторых, 'коллективный разум' уже отверг такой аргумент, как неработающий:
опять же, на примере многочисленных форумов - этот довод
Представьте, идёт жаркая дискуссия про некий фильм (помню, про Beautiful Mind такое
разгорелось на форуме
Дискуссия, как Вы понимаете, это сообщение-ответное-ответное, 'дерево' на самом деле.
Хорошо, 5 из остальных 8-ми не могут 'глаза ломать', продираться сквозь это, и пропускают,
последовав совету
Но тогда - если не читать - рушится всё 'дерево' дискуссии, вся система
Это уже не дискуссия, а чёрт знает что...
Кириллицей дискуссии вести намного комфортнее, и раз описанные выше современные,
удобные средства появились...
Именно поэтому в Правилах русскоязычных форумов обычно пишут следующее
(для ситуации "Чужой компьютер" типа Интернет-кафе в Лондоне; ведь если
"Понятно, что это [заход на страницу ввода кириллицы]
Допустим, участвуют 10 человек.
Из них двое - транслитом/латиницей пишут, причём сообщения - достаточно большие.
'Не нравится - не читай'.
"сообщение-ответ-ответ"!
Как отвечать, если не знаешь, про что в предыдущем сообщении было???
И люди на большинстве русскоязычных форумов и новостных конференций это поняли и
согласились, что латиница совершенно неуместнa
в дискуссии.
создаст некоторые дополнительные неудобства тем,
кто не может писАть по-русски (10 секунд на самом
но лучше один человек будет испытывать неудобства,
чем несколько сотен посетителей форума."
Указанные выше плоды 'коллективного размума' по нахождению лёгких методов отказа от латиницы,
НЕ требующих труда и НЕ снижающих скорость ввода, привели к тому, что на тех же самых форумах
в 'забугорье',
где ещё в 1999-2000 г.г. было ПОЛНО сообщений транслитом/латиницей,
сейчас их