It's my hobby - how to use Russian outside of former USSR and I collect the information on forums and other sources.
Thus I have facts regarding that "last century"
way of getting
"conversion of Latin combinations" ('sh' for Russian 'ø', 'ch' for '÷',...)This method is found tedious and error-prone (see error examples below) by many people nowadays.
It was used (because of no alternative) back in 1997-2000 when not so many Russian-speaking people had their own computer at home, and computers back then were not suitable for typing Cyrillic. But there is a thing called "progress"
Nowadays it's an outdated method, there are much easier methods (and no errors!).
Modern methods are easier because they are regular,
Let's take a site translit.net as an example of "guessing conversion of Latin combinations".
1) It's for occasional use of Russian (and even then it's complicated/outdated - see below in (2)).
If it's your own computer and you need to type in Russian not once a year then it's against common sense to use any Web site:
one can type type in Russian 100 times simple, faster, handy - same way people type in German, French or Greek
Only that, system-based typing with "RU" at task bar is a normal way of typing.
See "How to type Russian on any keyboard" section on the site devoted to Russian under non-Russian MS Windows (separate instructions for XP, Vista, et al)
2) But even when you need it once a year or decided to type Russian while
in a hotel in
If you read Russian well you can see how many people find that
"Complains regarding translit.net" (in Russian)
If you do not read Russian well enough, here is a synopsis of that article below.
translit.net - as any "converter of Latin combinations" - asks you:
If one misses such 'special case word' and thus does not apply the work-around,
then one gets
There is no "list of special words" - Russian language is too rich in words...
But the main thing (even if "converters" did not have such problems) is the following (it did not exist back in 1999 because not so many people had their own PC):
why would a person (strange logic!) type in a hotel differently than s/he types at home???
At home the majority of people -
I have factual information from 30+ Russian-language forums in 20+ countries as well as the information from non-native Russian speakers say students of Russian in US universities and/or members of AATSEEL) -type Russian as they'd type Greek or Polish or
Why would I pay for Internet access in a hotel and then instead of typing as I got used to do at home,
for some strange reason input Cyrillic very
It does not make any sense...
What does make sense is to use Virtual Keyboard that lest you type Russian in a hotel exactly as you type at home!
Here is such modern Virtual Keyboard "type same way you type at home",
where one types using keyboard (mouse-based input works too)
and one chooses (in the menu below the image)
a keyboard layout that s/he knows very
At home people use either Standard Russian layout or
Here it is, that Vistual Keyboard "type same way you type at home":
That is, both at home and in a hotel one can type Russian normally (as people type Greek or French):
in the system keyboard mode (real with "RU" at the task bar or simulated by Virtual Keyboard)