Так называемые "перекодировщики" (часто кнопка "Транслит" на форумах) из латиницы, когда надо сначала весь текст латиницей ввести,
а потом тебе его конвертируют в
это устаревшее, трудоёмкое, неудобное средство.
Проблемы этих старых, сделанных в прошлом веке "перекодировщиков", кстати, не являются
виной авторов, просто
раньше, до появления новых технологий,
А недостатки и неудобства таких старых "перекодировщиков" известны:
То есть, много времени занимает, что само по себе плохо, но ещё и реально неудобно для участия
в дискуссиях на
Например, "rajon" даёт "раён", "vyuchil" даёт "вючил", и т.д. - для их ввода нужно ещё больше времени затрачивать или исправлять потом, увидев 'бяку'
Даже короткие, типа "Ya Windows 8 kupil" - два раза 'закрашивать' русские части и нажимать на кнопу "Транслит", а уж если в тексте много английских слов в разных местах намешано...
Например, замучаешься готовить сообщение типа
"Pojdi v Control Panel, viberi tam Keyboard, zatem nazhmi "Add"..."
Современные средства не имеют описанных выше проблем, хотя предлагают практически такой же метод ввода:
"вводишь 'privet' латиницей - получаешь 'привет' кириллицей"